Wednesday, December 29, 2021
Decolonizing the Academy
To decolonize is to challenge what is not working, how to challenge my practice. The history of higher education has been shaped by colonial impulses and the history of imperialism. While there has been work underway to decolonize collections, not enough emphasis has been put on decolonizing our traditions and process in academic libraries. While studying the lack of diversity in staffing or Library of Congress Subject Headings or exclusion in citation practices is important, decolonizing is simply not the same as antiracism.
As an individual in an academic institution, I'm aware of the long history of its colonial model. In the United States, the 1830 Indian Removal Act, and the 1862 Homestead Act collectively solidified the colonial myth of terra nullius (uninhabited land) enabled the states to acquire and legitimize the taking of westward lands. The subsequent Morrill Land-Grant College Act in 1862 enabled the American states to collectively claim Native homelands in the name of “democratization” of education. Native Americans were subjugated in public policy, and made into caricatures in popular culture. Canada too has its colonial past and some universities have direct connections to colonial figures, such as McGill University in Montréal. It's named after James McGill, who was an owner himself of Black and Indigenous slaves. His death resulted in the founding of McGill after his wealth was donated on the condition a college was founded under his name. While the history is often downplayed, colonial remnants are never really erased but rather continues through other traditions.
Theresa Rocha Beardall’s “Settler Simultaneity and Anti-Indigenous Racism at Land-Grant” insightfully argues that such indigenous stereotypes at college and university sporting and student events demonstrate that anti-Indigenous racism is interwoven into the fabric of North American higher education. At McGill University, some argue that the history of the nickname ‘Redmen’ was originally written as two words (i.e. ‘Red Men’), in reference to the red school colours and red jerseys worn by McGill teams, but the problem with this argument is that McGill University used stereotyped Indigenous iconography for the Redmen for a full decade. Sports teams around the world have historically exploited offensive indigenous names. Even though it denied the original intentions of its moniker, ‘Redmen’ is widely acknowledged as an offensive term for Indigenous peoples, as evidenced by major English dictionaries.
In fact, at my institution, UBC, the university wasn’t actually permitted to use the name Thunderbird until 1948. A term that symbolizes a significantly deep meaning in Indigenous cultures, the moniker Thunderbird was used for a decade and a half without any consultation or permission with Musqueam Indigenous communities until 1948. The community and Chief William Scow of the Kwakwa̱ka̱ʼwakw people gave the school permission to use the name with a traditional ceremony. The land grant universities that exist today could not be possible without this intentional violence. Historical subordination manifests and how racialized organizations profit from this violence.
Bonita Lawrence and Enakshi Dua have argued that the “failure of Canadian antiracism to make colonization foundational has meant that Aboriginal peoples’ histories, resistance, and current realities have been segregated from antiracism.” It’s critical to understand that the histories of racism and exclusion cannot be untied to the removal of indigenous from their land. There is a danger that the decolonizing process within universities is a branding process. We need to be sensitive, aware, and call out the marketing and branding of using EDI as a buzzword. This is a trap that academic libraries must be wary about. We need to discern between intentionality and moments of performative racial consciousness.
One recent piece of scholarship is Ashley Edward’s “Unsettling the Future by Uncovering the Past: Decolonizing Academic Libraries and Librarianship,” which argues that location is a barrier to many indigenous students. Whether to attend in-person programs or relocate for a job, leaving one’s community creates the sense of isolation, and can bring up trauma from the residential school and practices of separating families. Edwards poignantly points out that “moving away from your family and support can cause stress, in particular when entering the world of academia which continues to be modeled on Western European ideals.”
I still remember vividly in graduate school that professors and almost any practicing librarian would emphasize that “geographic flexibility” was critical for finding employment, for landing that penultimate first position. A sense of community is a universal feeling for BIPOC individuals from historically marginalized populations, and we forget the trauma of dislocation that happens in finding work. While decolonizing libraries and the library profession means that library services, collections, and classification systems need to be “sanitized” of colonial oppression, whatever we do, we need to critically integrate the elements of humanity.
Monday, November 29, 2021
The Contested Space in Diversity
Yang and Tuck call this type of settler nativism, when “settlers locate or invent a long lost ancestor who is rumored to have had ‘Indian blood,’ and they use this claim to mark themselves as blameless in the attempted eradication of Indigenous peoples.” This obsession with “race-shifting” of course, most oftentimes benefits those who seek to profit from their supposed ancestry. In Distorted Descent: White Claims to Indigenous Identity, Darryl Leroux describes this “obsessive” search by some heretofore non-Indigenous Canadians for long-ago Indigenous ancestors who can justify them identifying as Métis by Canadian "white settlers" have redefined themselves as Métis over the past fifteen years is done within the absence of a verifiable Indigenous ancestor, and using gaps in ancient records, such as the unknown parentage of some early European women settlers.
I’d like to share a quote from Lee Maracle's First Wives Club who poignantly said, “I am not a partner in its construction, but neither am I its enemy. Canada has opened the door. Indigenous people are no longer ‘immigrants’ to be disenfranchised, forbidden, prohibited, outlawed, or precluded from the protective laws of this country.” Sadly, Maracle passed away this past month, and I’m pained to think of the challenges she faced as an indigenous author and scholar and the experiences of racism she faced in her journey throughout her life.
Wednesday, November 03, 2021
Retention of Racialized Academic Librarians in the U.S. and Canada
This research team invites academic librarians that identify as racialized or members of the BIPOC community to participate in our survey related to retention. The purpose of this study is to identify organizational barriers that may impact the retention of racialized academic librarians in predominantly white institutions such as colleges and universities in the U.S. and Canada.
The study will focus on the experiences of racialized or BIPOC librarians working in academic libraries as well as former librarians that identify as racialized or BIPOC who have left the profession due to challenges with organizational practices listed above.
COMPLETE THIS SURVEY
If you would like more information about the study, please feel free to contact us. This study has received a Research Ethics Board approval at the University of Toronto (RIS-41402) and the University of British Columbia (H21-02220). Your participation would be greatly appreciated in understanding organizational barriers in retaining racialized or BIPOC librarians.INVESTIGATORS
- Allan Cho, Community Engagement Librarian, University of British Columbia
- Elaina Norlin, Professional Development/DEI Coordinator, Association of Southeastern Research Libraries
- Silvia Vong, Head of Public Services, University of St. Michael’s College in the University of Toronto
Sunday, October 17, 2021
Equity and Inclusion at the BookNet Canada's Tech Forum
- Foreign object in the house of Canadian literature with Annahid Dashtgard, Chelene Knight, and moderator Léonicka Valcius.
- How to combat racial gaslighting in the workplace with Keni Dominguez
- Don't believe everything you think: How to spot and overcome your hidden biases at work with Michelle Grocholsky
- Why are women always talking to men in novels? A conversation about debiasing books with Andrew Piper
- Diversity benchmarking: Improving diversity and inclusion in library collections with Laina Kelly
Friday, September 17, 2021
Turning from "Being to Doing" Anti-Racism As Action at Work by Iones Damasco
Sunday, August 29, 2021
Reviewing "Knowledge Justice: Disrupting Library and Information Studies Through Critical Race Theory"
Tuesday, June 29, 2021
It's Time To #DecolonizeLIS
LIS needs to stop being defensive about its whiteness - Instead of insisting on compiling a list of “projects” about communities of colour, LIS needs to protect those at the margins who are being attacked. It’s necessary to be proactive and digging in to help, fight back, and do the work against white supremacy.
LIS must stop ignoring critical race theory and postcolonial/ decolonial theory - LIS needs to ask how to dismantle and decolonize its standard histories, epistemologies, and methodologies. It needs to question its stance on science, which neutralizes the intersectionalities. Scholars have challenged the neutrality of ‘science’ in LIS and one even has suggested that LIS education itself has become “technocentric, male-dominated and out of touch with the needs of practitioners”.
LIS must have separate funds for inclusive projects - LIS needs to earmark separate money for projects related to and run by communities of color, graduate students, faculty and researchers of colour. It must be separate and specifically geared to expand this range of work, give credit, give funding, give resource help.
LIS must stop writing narratives that ignore other entire fields - LIS has often had difficulty defining itself, and within these identity crises, it’s had a tendency to subsume topics, methodologies and scholarship and pass them off as LIS’ interdisciplinarity.
LIS must stop excessively citing white men - It's time to stop creating conference and panel structures that replicate white genealogies. From its inception, LIS has glorified the likes of Melvil Dewey, Eugene Garfield, John Cotton Dana.
LIS must decolonize its conferences and panels - LIS must decolonize its biggest conferences in the field and start to apportion out panels and presence by a different standard of inclusiveness. Organizing committees must find participants and panelists that represent the larger populations of their worlds.
LIS methods must not be only about tools - LIS classes must stop being just about technology. They must include a balance of discussing critical issues like race, gender, disability, multimodality, sexuality, etc.
LIS must fund developing scholars of colour - LIS training needs to directly give scholarships and particularly try to assemble groups to help potential scholars of colour to learn new skills but also these groups can allow people to talk to each other about some of the issues they see at stake and potentially find other collaborators.
Monday, June 07, 2021
Outreach and Programming: A Three-Pronged Model to Community Engagement
Integrate - Library services and information resources are shared between existing institutional activities.
Partner - Between relevant stakeholders and groups to co-develop and host outreach activities.
Create - These are library-driven initiatives, where the library is the primary driver of an outreach project or activity. This puts the greatest strains on library time, staff, and resources but provides the library with the greatest degree of control and the least difficulty with issues such as coordinating schedules.
Saturday, April 24, 2021
Making Non-Western Knowledge Digitally Accessible through Community Engagement
Karim Tharani's Shifting Established Mindsets and Praxis in Libraries: Five Insights for Making Non-Western Knowledge Digitally Accessible through Community Engagement in the Canadian Journal of Academic Librarianship is an interesting piece of scholarship about library engagement. Tharani is the IT Librarian at the University of Saskatchewan who helped develop the Ginan Central digital collection. As an initiative to digitally curate an oral tradition, the project shows how librarians can improve discoverability of non-Western knowledge materials in libraries. In the context of the Ismaili Muslim community, the term ginan is used for the community’s collection of oral tradition of gnostic and devotional hymns.
Canada, as in most Western societies, the primary medium to codify knowledge continues to be written text, whether in print or electronic format. Consequently, bibliographic standards and practices in academic libraries have evolved to be very efficient in managing textual knowledge materials and making them accessible. This specialized operational efficiency, however, comes at the cost of marginalizing non-textual, and by extension non-Western, knowledge carriers, including oral traditions.1. Value Relationships Over Tasks - Establishing trust with community elders, leaders, and youth is vital in uncovering and understanding the needs and challenges of the community. As this may be counter to the efficient workflows and tasks of academic institutions used to one-off projects that have predetermined timelines, librarians need to sustain relationships that are forged as part of these projects.
2. Accept Community Engagement as a Continuum - Communities are like families and consists of individuals with different personalities, experiences, and perspectives. Though a community may share a common history, their opinions, preferences, decisions, are not monolithic. Librarians need to be appreciative and sensitive to these varying sentiments in order to be productive and successful in their work with communities.
3. Learn to Appreciate Rather than Appropriate Materials - The history of colonization is embedded in appropriation, including the practice of physically relocating materials for processing which can be a culturally traumatic process. Librarians need to demonstrate an appreciative mindset by exercising flexibility in processing community collections, which again counters a typical operational workflow of libraries in which materials are selected, acquired, and described before being made available through discovery systems and catalogues. For true collaboration to happen, librarians need to shift their mindset from physically gathering collections in libraries to one that prioritizes work to happen off-campus locations in the community.
4. Consider Oral Sources to Be As Important as Textual Ones - Libraries are used to working with tangible, text-based knowledge carriers grounded in physical convenience that is contrary to the value of orality of knowledge based on traditions that are alive and current. Librarians need to shift their thinking that Indigenous knowledge as 'static' to one that is as continuing.
5. Accept Community Materials as Credible Knowledge Resources - As Western scholarship tends to reduce oral traditions to textual renditions for research, such as prioritizing ancient manuscripts, this questionable practice is inconsistent with how communities prefer to render oral traditions to text and other media to complement rather than replace their traditional ways of transmitting oral knowledge. Librarians need to be cognizant and respectful of these traditions when working with their communities and integrating these communal materials into scholarly discourses.
I value Karim Tharani's contribution to this area of scholarship and appreciate the best practices he's laid out when working with communities. As I move into the deep and enriching work of library engagement with our diverse communities in British Columbia and Canada, this will be a strong reminder of the continuing evolution of programs and services and how they fit in the paradigm of community engagement. "Outreach" is an outdated terminology that activates and transmits knowledge in a very surface-level contact with a community, community engagement continues to evolve not as a 'model' so much as by a framework of guiding principles, strategies, and approaches, one based on principles that respect the right of all community members to be informed, consulted, involved and empowered. Things move quickly; certainly, my research and scholarship in this area has changed so much that many of my earlier thoughts as a librarian need to be updated.
Thursday, February 04, 2021
Broken Publishing Gone Wild - Time for a Change
Sunday, January 31, 2021
Critical Race Theory and Academic Libraries - Opening the Pandora's Box of Bureaucracy
Kudos to the Canadian Journal of Academic Libraries for its most recent issue Special Focus on Academic Libraries and the Irrational (Volume 6, 2020) -- it's in my view a top journal in LIS. This article is one of the best I've come across about critical race theory (CRT) in regard to academic libraries. Do you find these points chillingly on par at your bureaucratic institution? Let me know if this resonates with you.
- "when it comes to many common practices in academia such as meetings and structured group work . . . these meetings are “ritual performances in which explicit rules are enacted through tacit knowledge . . . and formal transparency is intertwined with relational and informational withholding” [and] is applicable to academic libraries where meetings manifest as part of what [is] a culture of conformance . . ."
- "Although supposedly meetings are used to ensure that “all voices are heard,” they are often the venues in which conformance is visibly displayed through the tracking of performance targets and regular progress reports."
- "Strategic decisions are already made by administrators, but absurdly (or perversely), middle managers are forced to convene working groups and committees to give the appearance of democratic decision-making, which can be demoralizing for all actors involved in the process. Library administrators and/or managers promise that if library workers will just participate in these meetings, then the library mission will be accomplished, but often the participation in bureaucracy becomes the product itself and the mission is never fulfilled."
- "adoption of bureaucratic practices is supposed to be a way towards equity and efficiency, it is in fact a tool to maintain power structures . . . Sometimes, these groups are formed to hide fait accompli, top-down decisions under the guise of group decisionmaking and stakeholder consultation "
- "bureaucracy within academic libraries functions to provide the appearance of work being accomplished while simultaneously keeping library workers occupied, without enabling the actual accomplishment of work that might upset existing and historically oppressive power structures."
- "In academic libraries, Eurocentric collegial and teaching practices (e.g., using Robert’s rules in meetings, centering quantitative assessment practices) sustain norms of assumed neutrality, objectivity, and meritocracy, while simultaneously delegitimizing the epistemologies and cultural capital of communities of colour"
- “Bureaucracy has invented the concept of the ‘official secret’ which means the information can be gathered and exact commands transmitted in a secretive way . . . a way of gatekeeping, where information is used to dominate marginalized groups. . .”
- "Historically, LIS co-opted technical and managerial language to overemphasize pragmatic administrative concerns while failing to cast a critical eye on how these bureaucratic systems marginalize a good number of library workers . . . BIPOC lack the agency to reject roles or responsibilities that are considered absurd"
- "Libraries maintain an outward appearance of “inherent goodness” and egalitarianism . . . while enacting bureaucratic processes that undermine such aims. "
- "BIPOC must absorb meeting expectations, figure out to whom one should direct questions or delegate tasks, and also adopt white academic jargon"
- "the professional performance of BIPOC vis-à-vis visual representation and intellectual contributions to the group are informed by and judged against white norms . . . performing whiteness requires invested time and wealth; it’s an involved enterprise ranging from hair styling to attire to eliminating accents, and so on, that conceals marginalized librarians’ authentic selves"
- "To survive and thrive in librarianship, BIPOC must remove, or at the very least downplay, all markers of intersectional identities in order to embrace a paradigm of whiteness. These actions are part of what Kaetrena Davis Kendrick (2018) terms deauthentication, where BIPOC preempt microaggressions in order to navigate and be accepted into primarily white workplaces."
- "racial microaggressions are acts of everyday, subtle racism (e.g., questioning phenotype and/or immigration status) that serve to remind BIPOC of their marginalized status in a society where whiteness is the default."
- "microaggressions, CRT argues, repudiates the belief that “racism only manifests in egregious and blatant acts of exclusion . . . [rather it] is instead shrouded in discourses of merit, fairness, and personal responsibility”
- "This toll is exacerbated when BIPOC workers attempt to identify and name absurd practices within the white supremacist culture that they are expected to navigate, and voicing these concerns out loud may not be in their best interests. Indeed, BIPOC may be perceived as unprofessional and ignorant if they state that something is absurd"
- "BIPOC risk being cast aside, picked on, terminated, and even chastised publicly and on a wide scale when directly challenging administration or the dominant culture. They are meant to look down or away."
- "the most ‘rational’ type of domination is found in the bureaucracy simply because it aims to do nothing more than calculate the most precise and efficient means for the resolution of problems by ordering them under universal and abstract regulations.”
Thursday, January 14, 2021
Congratulations on 25 Years, Ricepaper!
The move away from the previous print model challenged us and forced us to reconsider how we published our content. Transitioning to a digital format actually afforded Ricepaper new opportunities with using technology such as podcasting, videos, and social media to enhance the magazine’s artistic content. In fact, the digital format has become quite liberating in some ways as Ricepaper is not restricted to a number of pages. In the past, we had to turn away quality writing because we simply could not fit them all into one issue. Strong submissions were either turned away or put away in the slush pile and since Ricepaper is published quarterly, there’s only so much content that we could accept. In an online environment, however, we publish on merit and not on page limitations. Certainly, there’s nothing like the prestige of having one’s magazine on stands in bookstores and retail stores. Print magazines carry a certain status in the publishing world and it is difficult to not have that anymore.
After all, a print magazine or book is an ephemeral piece of art. On the other hand, Ricepaper printed only a few thousand issues a year. When those magazines are unsold in stores, they are sent back to us (at a cost, of course) and we need to buy extra storage space to hold them. All of these back issues were collecting dust for years. Interestingly, since the digital transition we’ve been able to include some of the best writing from our webzine into a print anthology so that instead of a quarterly cycle, we’ve been able to produce these print books that we can get into the hands of readers. We have produced two anthologies so far and currently working on our third. So producing a compilation of the best writing from the digital magazine has been able to give us the best of both worlds. We already see a number of established anthologies (and even authors) use this format in publishing their online content into print anthologies, so there’s a precedent to work with here.
While we did have the website and social media, we were foremost concerned and focused on the print production side and thus never really explored what new technologies we could use and integrate with the print content. But with the webzine, we not only continued our focus of publishing Asian Canadian writers and artists, but we also shared more content through podcasting, YouTube videos, and social media. We found it was more effective to have our readership “carrying” the magazine’s content with them on their phone, tablet, and other such handheld devices.
The transition to digital-only was probably more difficult psychologically than it was actually doing it as the workflow had not changed very much after the transition since we all worked on the magazine remotely from home and most of our workflow was already done digitally. We still meet in person in person at the office, but more for fellowship and team-building than actually producing the magazine. In fact, without the stress of layout, printing, and distribution deadlines, we focused solely on providing great writing and engaging our audiences virtually and physically. In fact, we have even participated in organizing a literary festival called LiterASIAN – the only Asian Canadian writers festival in Canada.
In comparison to many literary journals, the subscription base of Ricepaper was not very large, and part of this is simply the nature of our audiences and our mandate. With such a niche, our readership would never be too high, though it is well-known in the literary and academic scholars, as it's really one of a kind in Canada (and by extension, the world). By the time we ended our print version, we had a very loyal and dedicated few hundred print subscribers which included educational institutions and libraries.
With digital, however, enabled us to reach a more global audience -- one that we probably could not have done with the print edition. Almost immediately, we began receiving submissions from writers from other parts of the world and this was indicative of the changes we made. In the end, our goal is still the spotlight on Asian Canadian arts and culture, so whether it’s in print or in digital, we want to ensure it continues and flourishes. If we are reaching beyond Canada, then it’s a real bonus. With our web analytics, we know exactly how many readers we have, how long they stay on our site, and especially which pieces are accessed the most. Compared to the print magazine, this was simply impossible.
The publishing industry is encountering transformative forces unseen since the Gutenberg press and this is due to the Internet. Advertising and subscriptions have always been central to the revenue of magazines and literary journals and with the Internet, websites have replaced print as the primary provider of advertising spaces and audiences. But we need to know that grant funding is often the third source so when one of those is gone, then it’s extremely difficult for the operations to continue. Non-profit arts and literary magazines simply cannot compete with these transformative forces without adequate government funding. Look at trade magazines. Even without government support, stalwarts like Reader’s Digest, Gourmet, PC Magazine, Men’s GQ, and Canadian Business Magazine have ceased their publishing in print. These were not government-funded publications, and in their heyday were model operations in their own industries.
My work as an academic librarian has informed my thinking as well. While literary journals and magazines are facing immense challenges, the same tectonic shift is happening with academic journals -- just look at the many that have struggled and folded. Not only are academic libraries increasingly shifting their subscriptions increasingly to digital, but most look to free open access journals as the alternative route to paid subscriptions. The paid model in print media is feeling the squeeze. The role of the publisher has fundamentally shifted, and this has been hastened in the last ten years by the speed of content delivery platforms from the web. In academic publishing, the Big Four publishers dominate the industry -- Elsevier, Springer, Wiley-Blackwell, and Informa -- while in trade publishing the "Big 5" of Penguin Random House, Hachette Livre, HarperCollins, Macmillan Publishers, and Simon & Schuster - monopolize the industry. Newspapers are trending to consolidation, too. Where does the world of magazines fit? Is it too far-fetched? For the time being, Ricepaper is content to continue humming along. Here's to the next 25 years.
Thursday, December 31, 2020
Farewell to 2020, Let's Move On
One of these changes to stay is videoconferencing. It’s critical to see the rise of Zoom as it has become almost ubiquitous in our daily, particularly working, lives. Information and “white-collar” professionals will likely continue to concentrate on digital engagement with not only their users and customers but also colleagues in lieu of the physical office and meeting spaces. Whether Zoom will last beyond the next few years is irrelevant, however, but what will endure is the way we approach communicating with one another across using digital services, and especially learning which will be reshaped forever. I’ve often thought that it made no sense for ten minutes meetings to require everyone to be in the same space; it’s inefficient and unsafe.
As such Zoomification has now become a term that highlights the radical shift in the way we now communicate with colleagues. Instant messaging and video conferencing aren’t particularly novel or groundbreaking, but how we communicated using technologies this year is ineed transformative. It’s amazing to see how quickly information industries have adapted.
Many organizations vanished due to Covid, but many more reinvented themselves to not only survive but thrive in the chaos. I find Disney as a uniquely successful example: by restructuring and focusing on streaming its shows and films, digital technology shifted to became the most important facet of the company’s business and moving away from the bricks and mortar company that it’s so used from the past century (although Disneyland will continue to become an important part nevertheless).
Libraries, in the same vein, will likely forever change as well - and I hope for the better. We’ll be meeting our patrons online, our reference services will happen in a hybrid of digital and physical spaces, and our collections will increasingly be streamed and available online, born-digital ebooks and journals, and analog materials increasingly digitized for on-demand access.
It is known that the telegraph was used during the Civil War to transmit casualty lists and order medical supplies. By 1900, the telephone was in use, and physicians were among the first to adopt it. The telephone was the mainstay of medical communications for fifty years and remains a major force. About the time of World War I, radio communication was established, and, by 1930, it was used in remote areas such as Alaska and Australia to transfer medical information. By the time of the Korean and Vietnam conflicts, radio communication was used regularly to dispatch medical teams and helicopters.
So while I don't look necessarily look forward to Zoom fatigue, I'm heartened that as an information professional, that I get to support our faculty and students, and be a part of history. So we move forward, and hindsight will be 2020. See you on the other side and Happy New Year.
Thursday, September 10, 2020
Master of Switching In An Age of Information
Saturday, June 13, 2020
Anti-Racism Titles for a Better, More Informed World
Photo by Cyrus Gomez |
Yellow Peril!: An archive of anti-Asian fear
The Yellow Peril is a catalogue of more than 150-year anti-Asian writings, illustrations, propaganda, and pop culture. The recent spate of anti-Asian hate crimes stemming from COVID-19 would sadly fit right in at the end of this book, but offers a stark reminder that xenophobia is still deeply ingrained and much work remains to be done to combat it.
What are the library services and resources that Asian Canadian and Asian Americans need? In a profession that is predominantly white and steeped in Western colonial traditions, what does it mean to be an Asian librarian in the 21st century? Library professionals and scholars share reflections, best practices, and strategies, and convey the critical need for diversity in the LIS field, library programming, and resources.
Days of Distraction
As the heroine narrates her romantic life, she finds herself in the process of facing misgivings about her role in an interracial relationship. It is a story of her family’s immigration, the history of interracial relationships in America, and stereotypes of Asian American women in the Western world
Double Melancholy: art, beauty, and the making of a brown queer man
C. E. Gatchalian's Double Melancholy charts the memoirs of queer Canadian man of Filipinx descent who attempts to tease out the complexities of his identification with white and Western ‘high culture.’
Obasan
Set in Canada, Obasan focuses on the memories and experiences of Naomi Nakane, whose brief stay with her aunt ‘Obasan’ helps Naomi revisit and reconstruct in memory her painful experiences as a child during and after World War II, and the lives of Japanese-Canadians who were uprooted and sent to internment camps during the war.